DEDICHE-
LINGUA
|
MURRICONESE
|
ROMANESCO
|
◄◄ INDICE GENERALE
1999
Da sopre a ssù collacchiu cóntrólli e vallate,
senza u spauracchiu de grosse scellicate!
Ecco s’è sempre ittu: «non nzo ari cavuli,
se ce sse sbraca un tittu: ene pe’ i taruli».
Mai viste alluviuni, né terremuti o frane;
‘e preoccupasiuni, ecco, so’ ‘e puttane!
No quelle coe sottane: ma quilli che capisciu
e vau coe tramontane, pe’ potecce dà lisciu!
Ma a nui, Murricò, non ce ne frega gnente
a nostra è ‘na passiò, e prescinde da ‘a gente.
Pé nui sì Murricò, chiungue te commanna.
Pé nui sì ‘na passiò : pé nui remani Mamma !
Pure se tante vòte ce remanemo male,
quanno ci sta chi gode se ‘n’aru è ‘n’animale.
Pure se semo tanti a partì pé ‘na mèta,
ma po’ a chiude i cunti remane A cò Zeta,
perché durante a strada, in spece s’è sallita,
‘a gente s’è stufata e tanta se n’è ita;
perché ecco da tene, o caru Murricone,
gniciunu sa spettane: volemo tuttu mone!
Tu ha datu pitturi, poeti e ari artisti,
póchi prufittaturi e tanti oppurtunisti.
Tu sì ‘n miscuju stranu; libertariu razzista
accétti l’ottomanu ma cacci u progressista.
Pure se ‘a bacatezza da nui è universale,
sì sempre ‘na fortezza e tu ce piaci uguale!
Chi è ch’ha fattu u munnu, sbajatu o ‘nduvinatu:
se tu te guardi atturnu, nui ce l’emo capatu!
FRATINI, CINQUANT’ANNI.
19 agustu 2015
So cinquant’anni che ce sollazzete
e c’éte fattu cresce pure a panza;
perché quanno che ècco ce cenénte
ci sta sembre ceccosa che revanza!
Orte che ‘a robba bona e genuina
è sembre abbondande, pure troppu
e ‘a manèra, po, de fa cucina
non lassa mai ‘nnu stommic’un intóppu.
Ècco ‘nge pô vinì chi fa ‘a dieta
che non ze pô ffà a minu de magnane
e divenda più bbona pure ‘a bieta!
Non dico quesso pé ffà comprimenti:
quello che dico è ‘a veritane
e mancu è p’avé rengrasiamenti!
Regazzì, io ó saccio só pretese
a volé sintì addora dei curnitti
a ‘sta sorte de razza de distanza!
E da quanno lassasti ‘stu paese
ce só remasti sólu i ciammillitti
e ‘na gran voja de rrimpisse a panza!
Ma I curnitti tei ce l’emo perzi:
non c’è statu più modo de ssaggialli:
pozzu vinì dai paesi più divérzi,…
J’amancherrà a manèra de ‘nfornalli…
usarrau i sóli più convérzi….
Ma come i tei ce l’émo da sugnalli!
Peccatu che non isti a Pariggi!
Ve bbraccio cô affettéttu, Pierluigi
un sonetto caudato
Tuttu me penzava recordamme,
vistu che staio a recordà umpó tutti,
me sòne recordatu de Cacamme1,
ma recordamme pure certi “lutti”!...
Propiu non m’ó penzava de rrivacce
a vedé un Presidente lucì éspértu
a recoje i rinali coe cartacce,
pé ffà vedé ch’è bravu e ch’è rrapértu!
Defattu dai discurzi ch’hó sintitu,
p’è prossime elizziuni i cittadini,
non vau cerchènno più gniciun partitu:
cò issu, ‘a Cerquetta e Marianu,
non serve più d’assume i scupini
e u bilanciu reppiana au terzu pianu!
(peccatu che i piani, mo, ar Commune
so sòlu dua! E mancu tantu pijni,
gnacché pé l’arternanza de furtune!)
_________________
1 Soprannome affibbiato a Marsilio Aureli
(Angelo Pietrosanti)
Luglio 1998
Me ne recordo come fosse ieri:
quanno sapisti ch’ero de sinistra,
te sentisti più riccu dei banchieri,
a stima tea pé me, crescea a vista!
Sapissi quantu me fece piacere
sapì l’effetto de questa nutisia;
perché pé me tu éri un cavaliere
che se battea contro l’ingiustisia!
Có Neró, ‘Ndréa d’a Cecca, Romoletto,
i Lucarelli e ari “compagnacci”
se po’ dì ch’éte fattu Caporetto,
pé ffa sta mejo tanti cristianacci!
Pure se non sta piune nell’assètto,
‘a stima ch’ho pé tene non so stracci!
dic. 2007
Me chiedo, Gì, pé chi mai scrivemo!
‘Ste cose che annamo predicanno,
nun fanno breccia come fa Sanremo!
Da quant’è che se dicheno? Che anno?
Ce saremmo dovut’esse stufati,
a ripete ‘ste cose pé la gente,
pé “la folla”, come tu l’hai chiamati;
puro si a questi nun je frega gnente!
Ovinio mio, che pòra gente semo!
Perdemo tempo, penna, carta e fiato
in più, c’è rischio de passà pé scemo!
Ma ciascheduno, poi, imperturbato
continua èsse parte d’un racemo,
che vò èsse sempre più “teleguidato”!
A vedella così, la pora Mamma,
nun l’avresti pagata mezza lira!
Pareva sempre vive drento er dramma,
de ‘na vita de tribboli e vampira!
Ma prova a chiede chi l’ha conosciuta:
te dice si che anima riaveva;
te dice la bontà ch’ha ricevuta,
te dice si com’era e nun pareva!
Ciaveva er vizio de nun di bucie;
n’era capace de nasconde gnente,
tranne le cattiverie e l’angherie
ch’aveva ricevuto da la gente!
Levato er vizzio de le litanie,
cià sempre aperta, a modo suo, la mente!
L’ISTRUITU!
2010
L’aru giorno è vinutu
a trovacce nu stranieru
e Virgigno ha ritinutu
de fa issu u traduceru.1
Issu ène più struitu
e sa pure ‘o latinu,
sa ‘o frangese a menaditu…
sa offrine bene ‘o vinu!
E magnènno, ‘stu frangese,
parla parla e ‘nze capisce
ma Virgigno è cortese,
ció traduce e c’istruisce…
“Vote umer compen piacere”2
dice brillu u foresteru.
-Penza cóttu ‘nnu bracere!-
fa Virgigno u traduceru…
(a proposito de ProLoco)
Quanno t’incontro amico mio der Giglio[1],
me trovo quasi sempre in imbarazzo:
a vorte vado quasi in visibilio,
però riesci sempre a romp’er lazzo|
Lazzo nun sta pé famme fa la rima,
ma proprio perch’ar lazzo da legame
riesci tanto a ingarbuja la cima
da nun legacce più manco un salame!
Ciai bona partenza e iniziativa,
de tempo ce n’avresti a carrette
però nun ciai ‘na bona ritentiva,
t’aresta solo er gioco de pallette![2]
La lingua scorre , senza correttiva
ma de concreto t’arimane un ette![3]
[1] Riferito al teatro del Giglio di Lucca
[2] Leggi pallone
[3] Per dirla col Giusti! Lo Stivale IX sestina (Per un secolo e più rimasto vuoto,/cinsi la gamba a un semplice mercante;/mi riunse costui, mi tenne in moto,/e seco mi portò fino in Levante, - ruvido sì, ma non mancava un ette,/e di chiodi ferrato e di bullette. ecc..)
14 novembre 1987
Passante che te fermi a domannatte
chi sarà mai ‘st’omo qui scorpito:
nun era un Eroe da casamatte,
ma era un Gueriero travestito!
Era er gueriero umile der canto,
capace d’animatte ‘na serata;
lassava dietro er perzonale pianto,
pé venitte a cantà ‘na serenata.
Nobbile, schietto, compagno de tutti
ha dato a Moricone più de tanti
ch’avrebbero dovuto ma nun dato.
Moricone era noto pé li frutti?
No! Era conosciuto pé li canti
che Marzio aveva a tutti arigalato!
Agosto 1963
Posato su d’un colle tra li colli;
Signore de ‘na multiforme valle;
padrone de frutteti tra i più belli;
ricco de case, capannòle e stalle.
Da te nun se conosce la tempesta;
er vento che ce soffia è er ponentino;
si se sente er tono è pé ‘na festa;
te pôi dissetà puro cor vino!
Er tuo è l’andazzo nazionale:
ce vò un mese pe’ un documento;
nun trovi mai ‘na guardia comunale;
come l’Italia nun trovi un parlamento
che porti quarche cosa a compimento!
Ma nun cambià, sinnò restamo male!
(Preside in pensione e Poeta, perso nel Tempo
ma non a tempo perso come me!)
Gì! ho scoperto che la Poesia
nun è fatta pé ggente che lavora;
hai da capì: si manca l’armonia,
è Pentecoste senza Cannelora!
Ma come fai a scrive un ber sonetto,
ricco de ghirigori e fantasia,
si nun stai sdraiato sopr’ar letto
o nun te trovi a beve a l’osteria?
Come lo poi fa, accovacciato
a risorve un probbrema de lavoro?
La Poesia è pé lo sfaticato:
va fatta quanno stai senza fa gnente;
noantri così, appetto a loro,
scrivemo in rima: l’armonia è assente!
E parlanno de peste e de dolori,
de morte bianca, disastri naturali,
nun sai quanti ne trovi de Cantori
che ce scriveno sopra madrigali?
Quanno che diossina e inquinamento
ammazzeno duemila e più perzone,
er Poeta che cià temperamento
te ce ricama intorno ‘na canzone!
Li zampilli de sangue, pianti e strilli,
diventeno li canti de sirene…
È forse er fatto d’esse alquanto brilli
quanno scriveno “armonica poesia”:
le fabbriche saranno cose amene
e tutto è come ritmo e armonia!!
Primo Febbraio 2012
Regazzi miei, nun trovo le parole;
parole, indè sti casi, nun ce stanno!
Si er core a me se spezza e me dole,
immaggino nei vostri quale affanno!
Da fora se fa presto a ddì coraggio!
Pé quanto se capisca la questione,
pé quanto uno possa esse saggio,
nun riesce a capinne la raggione!
L’unica è stasse zitti e nun dì gnente!
Ma ‘na raggione tocca da trovalla
pé nun rischià de diventà demente.
Sta sofferenza nun se po’ scordalla,
ma spero tanto e assai caldamente
che riusciate armeno a miticalla.
27 agosto 2015
per domani
Semo rimasti tutti a bocca uperta:
“Come pô esse, ho capito male”
quarcuno ha detto dietro ‘sta coperta
“pareva èsse soprannaturale!”
«Davero!» Ha aggiunto un antro amico
«pareva incrollabile, invece…»
Quarcuno azzarda: -Mejo che nun dico…-
Io dico: a me me fate spece!
Come sarebbe? Ve lamentavate
ch’era distratto ché nun cià l’amica,
e mo che se sistema criticate?
Mo ch’ha trovato la su bella …pica
(intesa come gazza, nun sformate!)
sicuramente lassa la via antica;
sicuramente sarà più “composto”
e sarà più sereno cô la testa,
pure perché lì drento ce sta posto
pé Federica e tutto quer che resta!
Non solo la capoccia cià adeguata,
ma er core suo, se sa, nemmanco scherza!
Pé questo j’auguramo vita aggiata
senza nisun intoppo né ‘na sferza;
Che resti l’Angelo che conoscemo,
cô la coscienza d’essese sposato
m’all’occorrenza possa fa lo scemo!
Che possa èsse un padre equilibrato;
un marito che sappia regge er remo
e a la fantasia resti legato!
A nome, poi, der Gruppo me permetto,
de lo spazzio de cui āmo parlato,
chiedejene pé noi un pezzetto!
Ovvero Er Papa che lavora la vigna1
19/04/2005
Quanno che oggi, pé televisione,
er Papa novo, Papa Benedetto,
cià parlato a tutti cò emozzione.
m’ha un po’ confuso pé quello ch’ha detto!
Er Papa ha cambiato professione?
Questo s’è messo a ffà er vignarolo?
Mì moje, ch’ascortava cò passione,
m’ha subbito scocciato er dindarolo:
-Possibbile- m’ha detto in cagnesco,
-che nun capischi quanto sei corto?
’Sto Papa novo è, o no. Tedesco?
Si tu vedessi er Papa con amore,
saressi meno eretico e più accorto:
Papa tedesco, nun po’ fà er Pastore-2
1 Il 19 Aprile 2005, dopo che è stato eletto, durante il discorso ha
detto:”…sono un lavoratore che lavora nella vigna del Signore”.
Normalmente un Papa si considera un Pastore!
2 Un Papa pastore tedesco? Però, tutto sommato i Domenicani non
sono i cani del Signore(Domini_canes)?
gennaio 1978
(Terremoto del Belice 14/15 gen 1968 )
E so' diecianni, percristosacrato!
J'hanno rifatto strade e monumenti;
la chiesa co' l'addobbi e finimenti;
però rimane sempre baraccato!
Va bbe' che la speranza cia' da esse;
va bbe' che la fiducia è 'na gran cosa;
ma la gente diventa un po' vojosa
quanno è costretta a vive ner calesse!
E dimoje papale a 'ste perzone
che lì, le case nun je le rifamo,
senza ricore a le bucie bone;
e dimoje a 'sta gente disgrazziata,
ch'ormai li sordi nun je li ridamo,
perché la carce l'avemio rubbata!
Al 23 Marzo 1976 Emiliano compie 35 anni
gli voglio dedicare questa mia
Certo che fortunati ce se nasce!
Quanno che sei preposto a certe cose,
se vede già quanno tu sei in fasce
che te so riservate letto e rose!
Penzavamo che i tuoi trentacinquanni
fussero stati lotta e sacrifici;
ma dopo i fatti dei “subbìti danni”,
trovanno tutti pronti e “munifìci”….
Sto fatto de l’aiuti ar delegato,
mentre che ‘n’antro è mezzo aruvinato,
so tutte cose che sommate insieme
fanno penzà che t’è fruttato er seme!
E visto che passate so le pene,,
l’auguri te li famo, si…va bene!
È ieri che so stato dar barbiere
pe aggiustammo er mio scarzo pelo;
e lì ce trovi ogni conzijere
che te conzija in mejo ma con zelo!
Ma er barbiere mio è più intrigante
e ne sa più de Carlomagno in rancia;
de fatto lui, vecchissimo brigante,
sta sempre a ddì ch’er ppopolo ’arancia:
ognuno evade quanno più pô fallo;
non tutti so onesti quanto lui,
parlanno,finge er pelo de tajallo.
E proseguenno ‘ne la discussione,
te sporvera: lo pago e per cui
vò via senza documentazzione.
( a Virgilio Antonelli)
11 settembre 2007
Stasera, quasi fusse ‘na scommessa.
Me so aritrovo a parlà de poesia
drento ‘na fattespecie de rimessa,
stretta stretta, come ‘na scanzìa,
có uno che, però, fa er contadino.
Peccato!: la cortura che se sente,
la tiè riposta drent’ar comodino,
com’er zìpeppe (si ce l’hai presente!).
Se sente l’infruenza magistrale,
der maestro mancato e aruzzinito!
Parla come s’arasse lo schienale
d’un colle impervio e tutto rinsecchito!
Se sente che conosce, sì, Montale:
ma nun riesce a dittelo forbito!
A CICCIO (Luigi Latini)
(1963)
L'emo sembre ittu, compà, che 'a Vallicella
è 'u mejio postu de ‘u munnu!
'U po' ggirà pe' l'aria o ‘n’a navicella,
pe' quandu è largu e tunnu,
ma quanno ve' a resbatte a 'stu gran viale,
remani 'mbarsamatu:
se 'n'ara vota 'u relassi, starrai male;
te mancarrà 'u fiatu!
Questo 'o dicèmmo già da bardascitti,
quanno pe' corre appressu ai gallinacci,
parèmmo tutti quandi péscifritti.
E mmo' doppu tant'anni, chi ciòlesse,
de recordacce, già mézzi bullacci,
potecce corre pure co' 'u calesse!1
_____________________
1 Viale Stanislao Aureli fu sistemato e lastricato con sampietrini: noi vi abitavamo porta a porta.
(doppu 35 anni, Giugnu 1998
Inaugurasió déa rennovata V.le Aureli)
Trantacinquanni fa, caru compare,
te scrissi 'na povesia pea Vallicella!
L'ho retròva cerchenno a 'n'u scaffare:
e ‘n verità, m'è parsa pure bella!
E vvarda tu a vvòte, dici 'u casu:
mes'è refatta 'nnanzi 'stu momendu,
che ogni tantu te ciau missu un vasu,
e l'hau refatta che pare un munumendu!
'Sta via nostra è 'na cosa grossa!
Dicemojelo nui che 'o sapemo:
ma che Lugano!; qualu Rho e Fossa!1
'Na via come questa è solu questa!
Chi non 'o vede è cecu o è scemo:
ecco perché mo’ je facemo festa!
______________
1 Pierluigi per un lungo periodo è vissuto a Lugano e Ciccio a Rho (MI); spesso la domenica si vedevano.
I
A poche sittimane da ‘a festa
me faccio sotto questa poesia;
non tantu perché l’eanu reschiesta
ma propiu m’è vinuta ‘a fantacia.
Non è che ci sta tantu da sperane,
benché stavôta a falla so i maschi
ma so finite l’usanze nostrane
propiu come ‘e scoppule coi baschi.
Da quanno ‘a Pricissió ce custa un tantu,
tocca ffa i cunti ‘mbo diversamente
e u Cummitatu, ch’arria da èsse un vantu,
‘gni anno cambia e fane differente.
È come quanno cumingiassi un cantu
eppó je cagni musica all’istante!
II
A festa arria da èsse programmata
dall’anno prima pe quill’aru appréssu:
solu cucì pô èsse studiata
‘gni cósa e sarrà certo un successu.
Ma nnà capoccia ce tengo l’immpressió,
da come è compóstu u Cummitatu,
che u lavuro grossu è ‘a Pricissió.
E spero tantu che me so sbajatu!
Pijeteve ‘sta cósa, amici méi,
come provocasione de partenza.
Ve auguro che arréte ‘a potenza
de famme retrovà coi Fariséi
che penzanu e fau l’affari séi.
Che sia un successu d’arda competenza!
P'ADUILIO
che óggi 9 maggiu fà 36 anni
L’imbresa ch’hó pijata me pare bella grossa:
ce serve ‘na ballata pé unu pelle e òssa!
Magna ch’è ‘nu sfonnatu, beve ch’è ‘n carratellu
è sembre llambanatu, è sembre patitéllu;
‘a ggende che è ‘nvidiosa, dice ch’è a cattiveria.
Io conoscio ‘a cósa, dicio frase contraria:
quissu u conoscio io, venemo dau stiss’ovile
(il sangue è quello mio, pé dilla a la ciovile):
fa parte de ‘na razza de gente che lavora;
a vòte gioca e sguazza, ma solu pé che ora!
Perché ó tenemo tréndo, óggi è di enne a,
in più u risentimento non sapemo ddó sta!
Écculu stu bardasciu, che óggi è omofattu;
levemolu dau fasciu d’ogn’erba ch’emo fattu!
E doppu ‘sta premessa, ce tòcca de dovere
facce ‘na scommessa, che pé nui è ‘npiacere:
quella de ‘na vita serena e d’allegria
có chi l’ha già capita e cià fattu parìa!
Recordate Aduì: ha un anno più de Cristo,
ppiana ssa sallitella e mettetece ssu visto!
PE ANGELO
quann'èra Direttore
Vui ve sarrete tutti dimannati,
perché stavòta hó sólu chiacchiaratu
e non v’haio, sti giorni frastornati,
e ‘e poesie mee ho tralassatu!
Perché ‘gni tantu tòcca repusasse;
perché ‘gni tantu ha da lassà perde;
perché ‘o trroppu vurria dì ttrippasse;
perché ‘a muffa te fa tegne verde!
Ma óggi è ‘na cósa eccezionale,
che tòcc’a tutti nui a recordasse:
un aru autore tetrale,
có nui è vinutu a ccodasse!
Ma non è ‘na cósa occasionale:
è ‘na prassi che vè a consolidasse!
Perché da nui, nnu Gruppu Teatrale,
tutti potemo scrive e provacce:
se sa usane ó cundisionale,
ó congiuntivo coe parolacce;
sa vistì da pajacciu chinca sia;
sa mette in ridiculu i potenti,
doprenno sempre ‘mpó de fantacia
e je da addóssu a tutti i prepotenti!
E Angelo ch’è bravu direttore,
cià dimostratu ch’ha saputu facce.
cià dimodtratu d’esse ‘n’Autore;
senza mettece troppe parolacce
ha fattu na commeddia de spessore.
Battemo ‘e mani pé congratulacce!
PÉ ‘E FESTARÒLE DE QUIST’ANNO
maggiu 2012
Siccome l’annu scurzu semo stati
senza ‘sta festa a nui tantu cara
e ppé falla ce semo ‘mbo rrangiati,
éte dicisu guaci a ffà ‘na gara.
Ce vô coraggiu pé ffa certe cóse;
e vui, regazze mee dimistrete
d’èsse daviro forti e coraggiose
a commatte có nui e cou Prete!
Pé ccontendà a ggende è già un probbema,
‘nspecie se je chiedi a sovvenzione;
se ppó te dà che euru più deu schema,
coa festa ce pretenne ‘a colasione!
Me auguro che có vui sia diverza
‘a situazione de trovà i “piccióli”,
n’ispecie có ‘sta stagginaccia avverza!
V’auguro de rrimbì i tendaróli.
Ve auguro che ‘a fatica che facete
dia suddisfasiuni a tutti quandi.
Speremo, quanno i cundi refarrete,
ve revanzassiru ‘mpò de contandi!
Unnici de maggiu
(11 maggio 1978)
Più témpu passa e più me persuatu
che chi guadagna, có tutti ‘sti fatti,
só sembre issi: padruni dei misfatti;
só sembre quilli ch’hau commannatu,
Só sembre ‘a stessa ghènga de cristiani,
cristiani se fa cucì pé dine,
sembre issi che fau mette ‘e mine,
só sembre issi a tené ‘mpasta ‘e mani.
E nui che semo tutti babbalòcchi
e ciau ‘mparatu a lègge a modu seu,
credemo au paese dei balocchi!
Eh!, Sanfranciscu e Cilistinu meu!,
come vurria divvelo a quattrócchi
ddó sta u Cristianu e ddó u Fariseu!
Dudici de maggiu
(12 maggio 1978)
Ddó è che sta de casa ‘a violenza?
Chi a protegge e je da fócu sotto?
A chi ‘nderessa d’avé più credenza,
au capubanda o au babbiòtto?
Fatte ‘stu cuntu eppó tìrate ‘e sómme;
fatte l’esame eppó prova a responne:
dóppu ó vederrai chi te confonde
pé ffà come je pare lemme lemme,
Intntu i monélli che vau a scòla
só lassati quaci all’abbandunu;
se và a parlà coi professori
te dicu sempre una cósa sòla:
che non ce pò commatte più gniciunu
e che só delinquendi a priori!
Tridici de maggiu
(13 maggio 1978)
È giustu: J’hau fattu u funerale!
tutti ce so iti a capu bassu;
quilli coa faccia da tassu,
quilli coa faccia da cingnale.
Leggeanu propiu tutti ‘nsemmora
annù breviariu dei mórti,
come se nui ‘nce n’eremmo córti
che hó fau pé “arbitriu cammora”.
E chi è che cià lassatu male
so stati icummunisti e socialisti;
tòcc’a ddì: semo de sale,
vedènno tutti i magnapréti
che steanu come seminaristi,
in fila coi libretti come i préti!
EVANGELIZZAZZIONE
1982
Ha cominciato, ‘sto Papa polacco,
có la Madonna messico-argentina;
ha proseguito, senza esse stracco,
pare che vò arivà persino in Cina!
Me pare un piccione viaggiatore!
Gira a mancina e pare socialista;
gira a destra e fa er conservatore
e pare fijo d’un capitalista!
Ormai pare chiara l’intenzione.
Nun t’illude, un Papa è sempre quello
E la crociata è sempre er grimaldello,
pé fa un tipo de inquisizzione!
Questo la chiama Evangelizzazzione:
vò sempre dì addosso ar poverello!
12 settembre 2013
-Te l’aspettavi, Arià, e sii onesto,
tu che sei nato anticrelicale,
un Papa bonaccione come questo?-
“Devo da ditte nun è gnente male!”
-Basta così? Ma sei proprio bacato!
Un Papa che viaggia tutto solo,
solo ‘na vorta uno ce n’è stato,
ma questo indossa, se po’ dì, un lenzolo!
Fa li discorsi da sindacalista,
che manco Lama, quasi, più faceva!
Questo condanna er Capitalista!...
Questo, Arià, strapassa li confini!
Si quarche manolesto nun lo leva,
qua diventamo tutti papalini!-
GIGGI DOP
GIOVANNI SCAFATI
I CURNITTI D'EMILIO
LA GIORNATA DELLA MEMORIA
LAUREA IVANA
LE LAGNE
L'ISTRUITU
LI VIZZI
MI MOJE
MUCCIOLI1
MUCCIOLI2
PAPA FRANCESCO
PEA GENDE VACCINA
PE' EMILIO
PEI MANZI
PE LA DONNA
PER ALFREDO
RIFLESSIONI
SARA
UN PÓ 'E SERENITÀ